28 апреля 2016, четверг, 11:03
erid:2VtzqvE61JM

Александр Рудяков: «Русистом на Украине быть опасно, в Крыму – ответственно»

НИА-Крым

Заместитель председателя Общественной палаты Республики Крым Александр Рудяков находился в Калининграде по приглашению общественников янтарного края. Цель визита – подписание Соглашения о сотрудничестве и взаимодействии. После того, как подписи под документом были поставлены, журналист НИА-Калининград задал ректору ГБОУ ДПО РК «Крымский республиканский институт постдипломного педагогического образования», доктору филологических наук, профессору всего один вопрос.

  - Александр Николаевич, насколько тяжело быть русистом на Украине и как изменилась ситуация после воссоединения Крыма с Россией?

 

 - Серьёзный и многогранный вопрос. Чтобы мой ответ был полным и понятным, начну, пожалуй, с семьи.  

  С семьёй мне повезло. Отец был доктором филологических наук, профессором. Мама также была доктором филологических наук, профессором. Правда, в детстве я хотел сначала стать химиком, потом астрономом. Но когда учился в 10 классе, без особых раздумий зашёл в кабинет отца, набрал книг по русистике и начал готовиться к поступлению.

  Поступить в МГУ на филфак не удалось. Поступил в Днепропетровский государственный университет. Окончил его в 1979 году по специальности «Русский язык и литература» и получил квалификацию «Филолог, преподаватель русского языка и литературы».

  Скажу откровенно, меня довольно часто «били» за то, что я русист, но я ни одного дня не жалел о том, что унаследовал ту специальность, по которой работали мои родители.

  А вот брат стал сербистом – специалистом по сербскому языку. Многие годы работал в Киевском университете, стал доктором наук. Но в 2014 году был уволен за то, что во время майдана выступил на канале «Россия 24» и высказал свою точку зрения на происходящие события.

  Быть русистом сегодня не так просто. Признаться, думал, что когда Крым воссоединился с Россией, все проблемы, так или иначе связанные с русским языком, закончились. Никто не будет обзывать наш язык языком национального меньшинства. Никто не зарубит мою диссертацию. Никто не будет присылать мне письма с предложениями называть крымские школы именами Шухевича и Бандеры.

  Люди, живущие в России, не могут понять, насколько это унизительно и страшно, когда любое чиновничье быдло в Киеве может «построить» тебя только за то, что ты говоришь на русском языке.

  Те проблемы, которые у нас были, мы старались решать в той стране. И решали достаточно успешно. До сих пор на Украине изучают русский язык по нашим с соавторами учебникам. Эти учебники, на мой взгляд, не хуже, чем те, по которым россияне учат своих детей.

  Но всё это уже в прошлом. Мы проголосовали за воссоединение с Россией. И никому не верьте,  что крымчане голосовали под дулами автоматов. Мы голосовали сами, по своей воле, без принуждения.

 

  - Теперь, наверное, работать стало гораздо проще?

  - Я бы не стал так говорить. Возник целый ряд проблем совсем иного плана. Я часто говорил на научных конференциях, что подчас приходится заниматься тем, что я называю «боевая русистика». Она отличается от русистики университетской тем, что не терпит каких-то уловок, ссылок на авторитеты и прочих способов избежать ответственности. Она предполагает необходимость решать здесь и сейчас. Так было и в 2014 году.

  У нас в Крыму более 1 500 учителей украинского языка. В Крыму никто или почти никто сегодня учить украинский язык не хочет. В результате украинисты остались без работы. Нужно было срочно решать проблему. Разрешили им преподавать в школах русский язык. Но я настаивал на том, что нужно было сначала их переучить. И не потому, что я против украинистов. Дело в том, что русский и украинский - это языки близкородственные. И смешение норм таких языков очень опасно и очень трудно изживаемо.

  Простой пример. В украинском языке «брала – взяла», ударение на первом слоге, в русском «брала – взяла», ударение на втором. И, конечно же, если украинист станет преподавать русский язык, вероятность ошибки будет больше. Это, скорее всего, будет украинизированный русский. И наоборот, если я стану преподавать украинский язык, я тоже буду преподавать русифицированный украинский.

  В течение года переучивали эту категорию преподавателей по специально подготовленной программе, включающей не только русский язык и литературу, но и историю России.

  Не меньше споров вызвал и проект крымского закона об образовании. Дело в том, что согласно Конституции у нас три государственных языка: русский, украинский и крымско-татарский.

  И нашлись горячие головы, которые утверждали, что каждый ребёнок, который учится в крымской школе, должен в обязательном порядке изучать все три государственных языка.

  Трудно было противостоять такому решению. Ведь официального определения, что такое государственный язык, не существовало. Спасибо Общественной палате Крыма и её главе - Григорию Иоффе, который встал на сторону здравого смысла и отстоял такую норму закона, при которой изучение украинского и крымско-татарского осуществляется на добровольной основе. Для этого пришлось дать научное определение государственного языка. В моей трактовке это - язык для взаимодействия государства и гражданина. И точка. Все остальное - добровольность или обязательность - определяется законами и инструкциями.

  Главное, что сегодня в крымских школах изучение государственных языков Крыма происходит по желанию родителей.

  Так что забот у нас хватает. И если на Украине быть русистом было опасно, то в Крыму - ответственно. Одним словом, для русиста всегда найдётся работа.